Mispronunciation Pet Peeves?

topic posted Tue, April 12, 2005 - 11:57 PM by  Vash
Share/Save/Bookmark
Advertisement
Any commonly mispronounced words that make you twitch?

Suposably?

Nuculer?

~Vash (Just Vash)
posted by:
Vash
Oregon
Advertisement
Advertisement
  • Unsu...
     

    Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Wed, April 13, 2005 - 6:53 AM
    I'm becoming a bit of a reverse-snob when it comes to incorrect academic pronunciations - affectations of class, status, or education that may be common but aren't technically correct, so things like "FLAUW-tist" for flutist, "per-SEV-er" for persevere, or "neesh" for niche stick in my craw.

    In addition to that, "pro-NOUN-ci-a-tion" always cracks me up.

    Oh - and my name! "Travers" has no terminal 'e'! It does not rhyme with "perverse" - although I appreciate the joke. ;-)
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Wed, April 13, 2005 - 12:41 PM
      pet peeve... when I pronounce "forte" as 'FORT' and someone corrects me... I'm like, look, my pronunciation is listed first, not second, okay, so you can just step off... ;)
      • Unsu...
         

        Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Mon, April 18, 2005 - 3:55 PM
        "FORT" is right on! You stand by your pronunciation! For-tay is just affected faux-French, ugh...
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

          Tue, April 26, 2005 - 6:20 PM
          :)

          I agree 'for-tay' is a french fetish thing (not that there's anything inherently wrong with that).

          Although anglicization, imo, can sometimes go too far... I had an English teacher who insisted that the typical "Don Juan" pronunciation was the bastardized work of the devil and that we had to choose between:

          "Doh(n) Wah(n)" en Espanol

          or

          "DON JU-an" which just always hurt my ears something fierce. :)
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Sun, May 15, 2005 - 5:40 AM
      "Travers...from Tulerosa...?" Wow - sorry. Lapsed into lines from "Young Guns II" there for a moment! The fact that I remember lines from any movie I've seen whether they are, in fact, noteworthy is more a curse than a blessing.

      Anyway, my mispronunciation is more a regionalism. I'm from the northern panhandle of West Virginia, but it's close enough to Pittsburgh, PA. (only about an hour) that I hear the "word" Yo'uns a great deal. Apparently that's a short version of you ones? I don't know. But it's meant to convey that you and a variable amount of "others" are being addressed here. Everytime I hear it, I feel like my ears are going to bleed.
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Mon, May 16, 2005 - 5:57 PM
        Yes! I lived in Pittsburgh for four years while at college and hearing the word 'yinz' would send me into epileptic fits. Pittsburghers (or yinzers if you want to be slanderous) are guilty of some of the worst mispronunciation crimes!!! Anyone see the last 'Stillers' game? I caught it at a bar 'donton' but I had to get home because my house 'needed cleaned.'
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Wed, April 13, 2005 - 1:07 PM
    I hate "cache" pronounced "cashay"
    And yes, supposably and nucular also make my list.
    I'm sure there are more, but I'm twitching too hard to think right now.
    • Unsu...
       

      Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Wed, April 13, 2005 - 2:19 PM
      Suite.. I've heard this pronounce "soot", "sut", I work in an office with a suite number, so it drives me batty..


      also.. Aluminum.. Rendezvous..
      • Unsu...
         

        Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Wed, April 13, 2005 - 3:16 PM
        My aunt when she says 'irregardless.'

        Someone said flaccid the other day as 'flassid.' GRRR. It's 'flaCKsid'
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

          Wed, April 13, 2005 - 3:32 PM
          A lot of you are saying the French words properly in the first place. I'm always itching to put in my two cents, but I don't want to seem like a pain in the arse with the French thing. Although I have to say that niche is pronounced neesh. When I first heard "nitch" I thought what the hell are they talking about?" But I also understand that to be understood in English it must conform to a new pronounciation.
          • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

            Wed, April 13, 2005 - 4:47 PM
            I feel try to pronounce foreign words as closely as possible to the foreign language to which they belong. German, French, and Spanish being the ones I am most familiar with and that rub me the wrong way when mispronounced.

            The phonetic combination least understood (in my experience) is that in German, "eu" is pronounced "oy" - thus "schadenfreude" is roughly "shoddenfroyda". One that drives me crazy here in Colorado is that people pronounce "Buena Vista" as "byoona vista" instead of "bwayna vista".
            • Unsu...
               

              Re: Mispronunciation Pet Peeves?

              Mon, April 18, 2005 - 3:57 PM
              I hear ya - all due respect but I think there's a point when foreign borrowings become anglicized and should be pronounced according to the language that's adopted them, English.
              • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

                Tue, April 19, 2005 - 3:53 PM
                THANK YOU.

                ThankYouThankYouThankYou.

                I was always annoyed by the TV newscasters is Los Angeles who would make a big point of (over)pronouncing Spanish words to the point of caricature. It just sounds stupid when the context is American English.
            • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

              Sat, April 30, 2005 - 12:42 AM
              Now they in Cawlaradda is just a buncha byoonhedz.

              "byoona vista" is as bad as pronouncing Yulupa "whylupa. Yulupa is a road that you drive on to get my house. So I am often corrected that Yulupa is Whylupa. I dun geddit. At least byoona vista made me laugh.
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

          Thu, April 14, 2005 - 11:43 AM
          flaCKsid???? as in a flaCKsid penis?

          that's the #2 pronunciation according to my dictionary, and i have never, EVER heard anyone say that. hrm.
          • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

            Thu, April 14, 2005 - 1:16 PM
            My husband when he says pitcher (of water) when he is speaking of pictures (as in photographs).

            Since I am in Texas, lots of things are mispronounced on purpose. I have never understood why the state name is pronounced TEX as, but the county Bexar is pronounced like bear.
            What's up with that?

            Also, it is not "ha la peen yo". It is "ha la pay nyo"; "tor tee ya" not "tor til l i a
            • Unsu...
               

              Re: Mispronunciation Pet Peeves?

              Fri, April 15, 2005 - 4:33 AM
              Isn't Bexar County named after a landowner who branded his cows with a BE and an AR on each side of a large X forming the center of the brand? I read this in an Ann Rule book (hey, at least I'm admitting it!), so I'm wondering what local opinion is.

              I always like ways to filter out visitors from the natives anyway.
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

          Mon, May 16, 2005 - 7:23 PM
          sorry to bust your chops on this one but both are acceptable and
          'flas•id' is listed first in several cases.

          The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.

          flaccid

          SYLLABICATION: flac·cid
          PRONUNCIATION: flas'•id, flak•sid
          ADJECTIVE: 1. Lacking firmness, resilience, or muscle tone. See synonyms at limp. 2. Lacking vigor or energy: flaccid management.
          ETYMOLOGY: Latin flaccidus, from flaccus, flabby.

          dictionary.reference.com/search
          www.m-w.com/cgi-bin/dictionary
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Fri, May 20, 2005 - 8:54 AM
      perhaps what they are saying is not cache (as in where the pirates store their booty) but cachet (pronounced cashay) e.g. "being rich... doesn't have the cachet it used to" -- Truman Capote
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Wed, April 13, 2005 - 11:22 PM
    In New England, if you grew up here, you're supposed to pronounce scallop as though it were "scollop". To me, that sounds like a holdover from British colonial days that I refuse to go along with (thereby irritating the provincials).
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Wed, April 13, 2005 - 11:27 PM
    Root pronounced "rut"
    Wolf pronounced "woof"
    Cliff pronounced "clift"
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Wed, April 13, 2005 - 11:29 PM
      And I hate it when people pronounce Acupunture "occupuncture"

      You know? No one pronounces "accurate" like "occurate," so why the fuck do they say "occupuncture?" I mean Jeesus-fucking Christ.
      • Unsu...
         

        Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Thu, April 14, 2005 - 7:39 AM
        here in Montana, "creek" is "crick"

        bag is "baig"

        and get this, there is a Mountain Range spelled Absaroke. It's pronounced "abSOHRkee".
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

          Thu, April 14, 2005 - 1:54 PM
          Worcester pronounced "Wooster", Gloucester pronounced "Glosstah", similar.

          Damn provincial English (and New Englanders)! Can't even pronounce their own place names!

          :P
          • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

            Thu, April 14, 2005 - 4:22 PM
            It's not our fault that cartographers are such poor spellers.
            • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

              Mon, April 18, 2005 - 4:30 PM
              Nome, Alaska, anyone?
              • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

                Mon, April 18, 2005 - 9:20 PM
                Just looked it up. That's interesting. From nomealaska.org:

                "Against it's wishes the city was stuck with the unusual name of Nome. Unlike other towns which are named for explorers, heros or politicians, Nome was named as a result of a 50 year-old spelling error. In the 1850's an officer on a British ship off the coast of Alaska noted on a manuscript map that a nearby prominent point was not identified. He wrote '? Name' next to the point. When the map was recopied, another draftsman thought that the ? was a C and that the a in 'Name' was an o, and thus a map-maker in the British Admiralty christened 'Cape Nome.'"
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

          Sat, April 16, 2005 - 10:45 PM
          I can see that as a contraction not unlike "comf-ter-ble". I might look at "Absaroke" and pronounce it "Ahb-sah-roe-kee" (or "-kay"). If I were to say it fast, and do that for weeks, or years, I'm sure it would sound like "Ahb-sore-kee". It reminds me of Knob Knee, Indiana. Oh, did I say "Knob Knee"? I meant "New Albany". I guess it's pronounced more like "Gnaw-b Knee".
          • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

            Sat, April 16, 2005 - 10:47 PM
            Same with San Rafael, CA. Locals pronounce it "San Ra-fell". "San Raf-a-el" pronounced quickly might sound more like "San Ra-Fell", so I see how that happened. Better than "San Raf-a-yell", says I.
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Thu, April 14, 2005 - 9:40 AM
    Or how about people who pronounce Hawaii like "havaii" or "havaia" where is that from? Since when is a w pronounced like a v in english? Are they trying to make it like Havana or something?
    • Unsu...
       

      Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Thu, April 14, 2005 - 11:33 AM
      Torlet instead of toilet; therefore, oral instead of oil.
      Warsh instead of wash.
      Unfortunately, this is all quite common in the Midwest, along with too many others to mention, and I live amidst all the fumducks.

      Nancy
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Thu, April 14, 2005 - 1:10 PM
      Actually, in the native Hawaiian language, 'w' is pronounced as a soft 'v', It's really more in between HaWaii and HaVaii than at either extreme if spoken the way it was orignially. Also, there ought to be a glottal stop between the two 'i's, making it Ha-w(v)a-ee-ee.

      And of course, How-Wai-Ah is just plain wrong no matter how you look at it. :-)
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Tue, April 26, 2005 - 8:47 PM
      'Or how about people who pronounce Hawaii like "havaii" or "havaia" where is that from? Since when is a w pronounced like a v in english? Are they trying to make it like Havana or something?'

      Speaking of Hawai'i. A white person here is called a haole... pronounced just as it is spelled... how-lay. But all the white people here say Howlee... damned haoles. (myself included)
  • Unsu...
     

    Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Thu, April 14, 2005 - 9:21 PM
    There are a couple local ones i hate... the city I live in is McPherson (mick-FUR-son) not (mac-FEAR-son).

    The Arkansas (ar-kan-saw) River becomes the Ar-KAN-SAS river as it crosses our border...

    EldorAdo instead of Eldorawdo

    Inner-net
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Thu, April 14, 2005 - 10:03 PM
      Apart from colloquial or provincial English variances, and Faux Francais, my "biggestest" peeve is with super-superlatives... "most stupidest", "more better", etc. Perhaps it's less mis-pronunciation than just plain old illiteracy.

      By the way, etc... pronounced "Eck-cetera"

      Escape.... Eck-scape.

      Those are the 'most dumbest' ones'es.
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Thu, April 14, 2005 - 11:41 PM
        Regionalisms like crick/creek and route (root/rowt) not only don't bother me, but I really like them and am glad we don't all pronounce everything exactly the same way.

        Mispronunciations though steam me, especially ones where people are trying to sound shmancy or edumacated and create just the opposite impression: ofTen and fortE might be at the top of that list, closely followed by finANCE (which used to be FInance as far as I remember) and theatre, which isn't a pronunciation issue at all but the correct English spelling for something that we Americans should still be spelling theater dammit. And worse, nobody will admit that they're just pretensiously Anglophilic (if that's a word, dangerous not to check while ranting on this group, eh?) and I've had several people make up explanantions to me of why theatre is taking over here, the main one of which seems to be theatre is the company and theater is the building which is just malarky.

        In a similar vein, when I was a kid, we saw a doctor when we were sick and a lawyer when we were in trouble. Now suddenly those professions are filled with physicians and attorneys. Get over it.

        Simple is the new classy. Oh no wait. It always was.

        [off soapbox]

        And
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Sun, June 26, 2005 - 1:40 AM
        Mr. XS, I was trying not to say anything since it was so long ago. But I gotta say something. In your April peeve on super superlatives, no challenge on the grammar, but the correct spelling and pronunciation is " mo' betta." Subtle but important distinction.
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Fri, April 15, 2005 - 9:18 AM
    Here in Massachusetts, just about everything is mispronounced.

    I have a question for all of you in the rest of the country. The male name "Don" and the female name "Dawn" - how are these pronounced elsewhere? Many people here, myself included, pronounce them exactly the same. My ex-husband, from New Jersey, pronounced them "Dahn" and "Deawn" (or something like that), respectively. There are other examples, like the last names "Holly" and "Hawley."

    We also tend to pronounce "hot" and "hut" the same. Although I've made it a point to speak as well as possible (yes, I pronounce my "r's"), I find these differentiations difficult.
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Fri, April 15, 2005 - 9:18 AM
      Oh, and we pronounce "Worcester" as "Wistah."
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Fri, April 15, 2005 - 9:58 AM
        Is it St Loo-is or St. Lou-ee? I never did figure it out even when I went there. Worcestershire - Worst-shir?

        Although I will admit to saying
        Kwes-a- dill-ah for quesadilla in a restaurant... just so the waitress would give me that disgusted look!

        And what about ex-traor-din-ar-y? I know people say ex-trah-or-din-ar-y but I just can't do it.
    • Unsu...
       

      Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Fri, April 15, 2005 - 12:21 PM
      north carolina- "dahn" and "dah-awwn" (no stop in the middle, just one vowel shifting into another)

      "pen" and "pin" are pronounced over most of the south i've been in as a nasal "pee-uhn". i try really hard to say "pehn" when i want something to write with, like my cousins from michigan.
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Fri, April 15, 2005 - 3:02 PM
      In California, "Don" and "Dawn" are pronounced the same.
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Tue, April 19, 2005 - 12:47 AM
        Actually, I'm a phonetics tutor in California. According to the IPA and therefore what is considered Standard American English, Don and Dawn are pronounced with different vowels. Don is the same vowel as 'hot' and Dawn is the same as 'all' or 'awful.'
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

          Thu, April 21, 2005 - 3:52 PM
          I don't know what the IPA is, but I agree with their take on Don vs. Dawn. :)

          Though, I would say that in "dawn," the "w" comes through *very* softly in the transition from the "a" mouth shaps to the "n" mouth shape. But, maybe I'm altering my pronounciation because I'm thinking about it.
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Tue, April 26, 2005 - 6:35 PM
        i dunno, jorga, i've been here in the sunny bay area for years now and I've always heard them as "Dahn" and "Dawwn."

        (The former being pronounced as just a clipped single syllable and the second drawn [ahem] out almost to a syllable and a half.)
  • Unsu...
     

    Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Fri, April 15, 2005 - 1:22 PM
    My wife pronounces "grab" as "grav" for some reason. She doesn't substitute "v" for "b" in any other words, as far as I know. It doesn't make me wince, but it does make me chuckle to myself. I don't think it's a regionalism; I don't know anyone else (even in her own family) that does it.

    I have my own quirks:
    sieve = "seev"
    toilet = "TOE-let" (so I don't pronounce the "i")
    February 5 (my birthday) = "FEB'ry fith"
    drawer = "draw-wer" (with the W strongly pronounced)

    My wife often laughs at me because I sometimes to use slang, but with too much enunciation. Once, when she and I had just recently met, she told me she was "feenin'" for something or other, and I mirrored back to her that she was "fiend-ing" for it. :)
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves? ERR

    Mon, April 18, 2005 - 9:49 AM
    Err.

    Suggests to me that 'the divine" keeps a sense of humor, anyway.

    very commonly mispronounced, and, though it beats the dead horse, Dubya did so recently to an international audience.

    (sigh) Literacy isn't necessarily dead yet, though I wouldn't want to write the life insurance policy on it. Groups like this are blood donors and i'm glad we care.

    i've been corrected when pronouncing it properly, but only by people who've yet to learn that when i say, "look it up" i'm pretty much always right.

    Being always right isn't nearly as much fun as you'd think, though.
    • Unsu...
       

      Re: Mispronunciation Pet Peeves? ERR

      Mon, April 18, 2005 - 10:28 AM
      I live in Southern CA, and I hate hearing people pronounce the city Los Feliz as "Lose Feel'iz" Grr.

      Also, my grandmother says "Turrible" instead of terrible. Odd. But then again, so is she.
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves? ERR

        Mon, April 18, 2005 - 2:08 PM
        oh, god. i'm from kentucky. i'm afraid to start listing common annoying mispronunciations for fear of a flood.
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves? ERR

          Mon, April 18, 2005 - 4:07 PM
          Valentine's day pronounced St-Valentimes day, are we even supposed to mention the St. ? never mind the "m" in there as well.

          My own mispronounciation: in England when I was a teen, I called it the river Thames, the way it is written, only to be told it's pronounced Tems.

          Along the lines of aks for ask, I've heard a matrass for a matress, and flims instead of films
      • Unsu...
         

        Re: Mispronunciation Pet Peeves? ERR

        Tue, April 19, 2005 - 12:53 PM
        Hey, Carlito-

        I can relate to the Los Feliz thing (I'm also from So. Cal.), but have an example that would tie in with the "bad song grammar" thread from awhile back.

        The Stew song, "Rehab" includes the lines, "So she hit Los Feliz with some homemade earrings to sell,/But the hip gift shop assistant led her back to hell," with the pronunciation being "Fee-liss," because it preserves the rhythm of the song better than "Feh-lease." It always sticks in my head when I hear it, but I have to shove the real pronunciation out and just keep singin' along! ;) [Stew is from L.A., incidentally, and does a spot-on lovely job of writing songs about its many idiosyncracies.]
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves? ERR

          Tue, April 19, 2005 - 1:09 PM
          You know, I've lived in the Los Feliz/Silverlake/Echo Park area my entire life. I have found that the only people who pronounce it correctly (with spanish pronunciation - Lose FehLEES) are people who are not from there. I went to high school at Marshall High in the middle of Los Feliz, and EVERYONE called it Loss Feeliz.
        • Unsu...
           

          Re: Mispronunciation Pet Peeves? ERR

          Thu, April 21, 2005 - 9:00 AM
          Sarah, that's really funny! If I heard the song, I'm sure I'd have to just let creative license take precedence. :)
          • Unsu...
             

            Re: Mispronunciation Pet Peeves? ERR

            Thu, April 21, 2005 - 4:08 PM
            Stew totally rocks, and his name deserves mention in any tribe dealing with words, since he does wonders with them. I don't know you super well, Carlito, but I have a strong hunch you would love his music.

            Incidentally, this guy--Jeffrey P. Winograd--is making a documentary about Stew and the Negro Problem, with the title, _What's the Problem?_. See info. (and a trailer!) here: www.stewfilm.com/. Also, you can visit the Stew web site at www.stewsongs.com/.

            O.K.--my incessant pimping of Stew is over, except that I feel compelled to add that I truly do believe that if everyone would just shut up and listen to Stew for like five minutes, we might actually achieve some world peace.
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Wed, April 20, 2005 - 6:48 PM
    I worked for a book wholesaler, selling titles that some booksellers mangled. I would never correct them, but if I brought up the title first, and used the correct pronunciation, it was amazing how often I'd be patronized.

    Primer the book isn't pronounced like primer the paint, and I do know how to pronounce Bach, but Edward Bach pronounced his name "Batch," dammit, and
    Vladimir Nabokov's name, by his own instruction, should be stressed like "redeemer your block off." Tarot doesn't rhyme with carrot. Tao has two pronunciations, neither of which is "toe." Healing through homoapathy is more controversial than using homeopathy. Odin preferred Valhalla to Vallejo, for some reason.

    Aaaaaaaah. Spleen vented.
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Wed, April 27, 2005 - 11:55 AM
      >>Healing through homoapathy is more controversial than using >>homeopathy.

      HA! That one, I never got in my bookseller days... many, many another mangled title, subject or author name, though.

      My all-time favorite remains the gentleman who came in looking for "the latest book by Zindavies", which he'd heard about on NPR. After a fair amount of fruitless searching of databases, and condecension on his part because I didn't immediately know what he was talking about, he managed to recall that the title was "something about a harp".
      Upon which I reached over to the bestseller shelf, and handed him "The Lyre of Orpheus" by Robertson Davies.
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Fri, April 22, 2005 - 12:13 PM
    How about "valumptuous"? Where the hell did the m come from?
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Fri, April 22, 2005 - 3:32 PM
      Do you ever catch yourself mispronouncing something for awhile because you heard it that way and it struck you as funny? So you use it with your friends and family, and one day you can't remember which is the correct version? If anyone remembers the movie Bill and Ted's excellent adventure, they gave their own spin on the names of historical figures. Plato was Plato dude, Socrates was So-Krates instead of Socrateez. Sure enough one day, talking to someone, I came out with the Bill and Ted version, of course they corrected me, and of course I tried to explain that I knew that, and of course it was down hill all the way from there. To this day, I have to think twice before I say Socrates.
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Fri, April 22, 2005 - 4:33 PM
        I mispronounce things on purpose a lot with my friends (for example, we live in "color a do"). You're right, though, you have to be careful of your audience or you can find yourself trying to dig yourself out of a hole and only getting deeper. Or you can come up with something terribly erudite on whatever the subject is to illustrate that you know more about the subject than they do, so who are they to correct you, anyway?!
        ;)
        I also like to come up with my own definitions for mispronunciations. "I had this great idear" becomes "I had this great deer with one giant eye". (I tend come up with my own silly definitions for other words that annoy me, too: "totally" becomes "toadly", which roughly translates to the way a toad would do something. "He's toadly checking you out.")
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

          Fri, April 22, 2005 - 6:31 PM
          Mo-nee-kah, yes I'll call you that if that's your preference, + I can manage the accent. I was hoping you would put in your 2 cents to my thread, I always crack up when I read your contributions. Anyhoo, the toadly thing reminds me of a friend who actually called potatos: podados. We never let her live it down. Incidentally I don't know how to write potato an "e" at the end or not, feel free to laugh at me and correct me.

          "you have to be careful of your audience or you can find yourself trying to dig yourself out of a hole and only getting deeper"
          - I love this kind of stuff, when I share it with friends, cos it's so humbling. That same time I said the So-krates thing, I'm pretty sure I talked about Jung, exactly like it's spelled, in came the correction...Yung, from the same guy. Fortunately I was not attracted, so had nothing to prove. I have no idea what came over me that night, perhaps it was a subliminal way of turning someone off that I knew I might have to "fend" off in the near future should I seem too appealing.
          • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

            Tue, April 26, 2005 - 8:16 AM
            Funny how sometimes these things do turn out for the best. ;)

            A couple more pronunciation pet peeves:
            foe-der for folder (same for boulder, shoulder, etc.)

            I knew a girl in kindergarten that referred to the local community center as the "moogany" center. She also said, "Lellow" instead of yellow, but otherwise had no problems with pronunciation.
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Tue, April 26, 2005 - 8:49 AM
    I work with a lot of english-as-a-second-language software engineers.

    Many of them have difficulty with where we put our stress on a word, so
    parameter (pa-'ra-mi-der) becomes pa-ra-'me-ter (stress on the penultimate syllable)
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Tue, April 26, 2005 - 1:58 PM
      My daughter, aged 2.75 years, says "lellow." It's her favourite colour, doncha know.

      I hate it when people pronounce the "w" in sword, or when they say "lair-i-nix" for larynx.

      I also hate it when they call me Anus or Agnes.
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Wed, April 27, 2005 - 1:57 PM
        Oooh, I hate the sWord thing, too. I always turn it into swArd in my mind and imagine someone carrying around their front lawn and slashing things with it.

        I also saw one of those "funny video clip" shows where a couple of cows got loose and a newscaster was saying "Black and Gus" as names for the cattle before someone corrected him and pointed out that the teleprompter said "black angus".
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Tue, April 26, 2005 - 9:45 PM
    (1) Del Norte county in Northern California is pronounced Del Nort... took some getting used to, but then no one is up in arms against Las Angelas.

    (2) Where in the hell do Americans get off calling Deutschland, Germany? That is just downright rude... and Hungary? Magyarország!! There are countless more examples. I understand not pronouncing it exactly, but this is just a travesty. (not quite on topic, but I really dislike when people say travesty trying to sound smart when they really mean tragedy... the two are not one and the same).

    (3) Clothes as close... According to Meriam-Webster, both are correct, but I choose clothes personally.

    (4) Are, our, and hour: subtle but different, if you care.

    (5) Habanero: not habañero, but it is jalapeño :)

    (6) may·on·naise: on this one I must admit, I am breaking myself from saying Maa-naise (as in apple), then there is Maynaise...

    (7) Caramel! Not carmel. (unless you are talking about a city in W California S of Monterey Bay)

    (8) Wednesday as winsday

    Just a few to chew
    ***smile***
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Tue, April 26, 2005 - 11:04 PM
      > That is just downright rude... and Hungary? Magyarország!!

      You'll note that no other Europeans call them anything close to that (so far as I can think, anyway). I tend to think this is because "Magyarország" is damn near impossible to pronounce if you don't speak magyar. The letter gy (yes, it's considered one letter) is extremely tricky.
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Wed, April 27, 2005 - 7:59 AM
      I agree with the whole native country name thing. I used to have a Deutschland sweatshirt in high school and it really sorted out the idiots because they thought its said "Doucheland". Losers.

      And I have personally solved the CAR-uh-muhl/CARE-uh-mel debate by inventing my own pronunciation: cuh-RAW-muhl.

      And don't forget "February"!
      • Unsu...
         

        Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Wed, April 27, 2005 - 12:07 PM
        "I agree with the whole native country name thing. I used to have a Deutschland sweatshirt in high school and it really sorted out the idiots because they thought its said 'Doucheland'. Losers."

        Now, Monica, did they really *think* it was said that way, or did they just like saying, "Doucheland"?

        Hahahahahaha...teenagers are so funny (and predictable). Bless their little hearts. ;)
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Wed, April 27, 2005 - 2:03 PM
        Also, we live in the United States, but most people here refer to themselves as Americans. What's up with that?? I'm United Statesish, I guess. A United Statesian?
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

          Wed, April 27, 2005 - 4:49 PM
          Wow, this is cool, I never realized other people were annoyed that we had to come up with our own names for things and places which had perfectly good names already...

          not to mention, our names are often just as idiosyncratic and hard to pronounce as the originals...
          • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

            Wed, April 27, 2005 - 9:34 PM
            >> I never realized other people were annoyed that we had to come up with our own names for things and places which had perfectly good names already...

            You mean, like North, Central, and South America?
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

          Thu, April 28, 2005 - 6:13 AM
          I think that's part of the problem - the official name is "United States of America", and "America" is the only word that really lends itself to such things.

          BTW, if you really want to annoy Canadians, refer to them as "American"....

          • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

            Thu, April 28, 2005 - 8:18 AM
            And weren't the Americas named after Amerigo Vaspucci (sp?) who was ITALIAN? We should rename ourselves after some Iroquois word or something. ;)
            • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

              Thu, April 28, 2005 - 12:52 PM
              >>We should rename ourselves after some Iroquois word or >>something. ;)

              That would be especially appropriate, given that our form of government is based on that of the Nations. <G>

              (BTW I think it's Vespucci, but I wouldn't swear to it.)
              • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

                Thu, April 28, 2005 - 9:10 PM
                >> TW, if you really want to annoy Canadians, refer to them as "American"....

                Try calling an "Indian" American.
                • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

                  Fri, April 29, 2005 - 5:19 AM
                  >>Try calling an "Indian" American

                  Erm... do you mean someone from India (which is what first comes to mind when I hear "Indian"*), or do you mean those for whom the current politically correct name is "Native American"?
                  I'm thinking you mean the latter.... if so, what do those who get offended ifyou call them "American" prefer to be called?

                  *I have several co-workers from India, and some of my family are Amma devotees.
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Sun, May 15, 2005 - 1:54 AM
      Our and hour are actually pronounced the same, using a triphthong if you're very proper. Though it's true 'are' is different, using only a diphthong, exactly like car without the 'c'. I second the 'Windsday' complaint. Pen/pin substitutions are my biggest pronunciation pet peeve!
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Thu, April 28, 2005 - 10:48 PM
    I think it's funny that the English began to deliberately mispronounce words that had come from the French, because they didn't like the French at that point:

    Marquis as MAR-qwis (as in Marquis of Queensbury)
    Lieutenant as Lef-ten-ant

    Er, and others that I can't remember right now....
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Sat, April 30, 2005 - 11:58 PM
      >> do you mean those for whom the current politically correct name is "Native American" . . . what do those who get offended ifyou call them "American" prefer to be called?

      Many "indigenous Americans (another PC term)" don't want to be called anything American, as their ancestors were here long before Vespucci and all the rest. They prefer to be called by their tribal distinction--Iriquois, Choctaw, Cherokee, whatever.
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Sun, May 1, 2005 - 2:39 AM
      <<Lieutenant as Lef-ten-ant >>

      Strange Coinkidink [intentional provocation]

      I just watched 'Master and Commander' tonight and was thinking the same thing.

      "Left (?) tenant"?

      And they even say <Barkly> for Berkeley. As a UC Alum, I am still confused.

      Very strange.
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Sun, May 1, 2005 - 10:24 PM
        And "clark" for "clerk". Dialect. Like cockney. At least, so I gather. Like "terlet" for "toilet" here, maybe.

        I dislike hearing the apparently correct pronunciation "crape" for "crepe". Should be pronounced "crep", I reckon.

        And in the backward city (pardon me if I judge) of Binghamton, New York, some of whose residents proudly, if ironically, refer to themselves as mutants, and where I attended university, Mozart Street is pronounced, not "MOAT-zart", but "MO-zart", Beethoven Street, not "BAY-toe-ven", but "BEETH-oven", and Goethe Street -- God help us all -- not "G[OE]-tuh" or anything similar and easier, like "GET-tuh", "GUR-tuh", or even "GETH-ee", but "Go-EE-thee". Take THAT, you dadblamed, consarned literati.

        At least Leroy Street is pronounced "Luh-ROY". I mean, that's pretty cool.
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Sun, May 15, 2005 - 1:57 AM
        Or the pronunciation or 'colonel' we have oddly maintianed from the mother country. Everyone should read Bill Bryson. He wrote a fabulous book called Mother Tongue about the evolution of our strange American English language.
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

          Sun, May 15, 2005 - 4:51 AM
          Gyros...
          Say it every one....
          Gyros
          Yeeh- ros... roll those tounges a little.... there we go!!!!
          Not Jai rows, Guy rows, Guy roats(?)Jay rose,
          OR Gee rose....
          Also, I am Italiain from Chicago.
          We say Broo CHET ta, but with a little passion in the CHET.
          We have a habbit of talking lazy dego for fun , or to people who haven't been to Chicago before, for sport.
          That "Chicago union guy" slang will catch people off guard in a Mafia kinda way.
          ( e.g. Hows bout I get won too tree a yous guys to help me grow a driveway over an ol friend a mine, yeah? Then dinner! )
          We all think it is funny.
          By the way it is
          Dey - GO,
          Not Dee go,
          day gow,
          or dey gou,
          Wop means With Out Papers.
          Also may I add, please do not refer to my city as Chi -Town.
          The only people who do this are from the suburbs of Chicago or further.
          If some one says they are from Chi- town ( they pronounce it shy town) they are from the suburbs or southen Illinois and they are using Chicago as some crutch for their ego.
          Musicians from else where generally do this too, real ghetto trash do as well...but usually only in graffiti.
          We Chicago natives do not appreciate this at all.
          It pisses us off.
          We think it is retarded.
          When I am out and I meet a guy who says he's from Chi town, I know instantly he is lying and I begin to make fun of him.
          Usually I will begin with" Oh, Really!!!! WOW!!!HOW COOL"
          Nobody, born and raised here, would ever, ever, ever say they were from Chi-town EVER.
          How bout this, My name is really Carelyn... not Carolyn not Carol Anne or CarLeen or Caroline, it is CARELYN.
          CARE like Care, Lyn like Lin.
          I have taken to spelling it CareLyn to help people out.
          Try growing up with that ... I wind up saying just call me Care...or Carrie.... because it shatters my nerves to be called any of the above mentioned.
          Waiting for people to say it correctly is fruitless.
          Hope there are no baby freaks out there, because to this day I am the only one on google with this name. Type Os excluded.
          If I find one baby picture with CareLyn under it, i will be forced to send e-mail to that address often, labeling said parties parents as copycats ....My name is unique for specific reasons pertaining to MY family..... you have been warned!!!!!
          • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

            Sun, May 15, 2005 - 7:11 AM
            ...Or how about garage (gar-ADGE) as opposed to garage as in rhymes with mirage? Oye!
            • Unsu...
               

              Re: Mispronunciation Pet Peeves?

              Sun, May 15, 2005 - 2:40 PM
              I moved to central California from Oregon, and one thing that REALLY fills me with rage is the mispronounciation of all the things we have named in spanish. For example, Los Banos people call "las bannos" Dos Palos turns into "doss palace" and Salida has morphed into "salieda (rhymes with saliva)". It really really really makes me mad!!
              • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

                Mon, May 16, 2005 - 6:06 PM
                I've lived in CA all my life and always heard it called 'Los Banyos'. And Salida has always been called 'Saleeda.' Maybe my parents knew what they were doing and everyone else didn't or something. I recently heard that Sepulveda is supposed to be pronounced 'se-pel-vee-duh' instead of 'se-pull-vuh-duh' but I don't know if I believe it. My all-time favorite when it comes to mispronunciations of spanish names is when non-western or southwesterners come here and struggle with streets like La Cienega and Cahuenga. Even La Jolla proves to be challenging as my friend, a recent transplant from Minnesota, showed me. We went to a mexican restaurant and she ordered quesadillas with extra pico do gallo, all with the 'l' sound instead of the 'y' sound. It was cute.
                • Unsu...
                   

                  Re: Mispronunciation Pet Peeves?

                  Mon, May 16, 2005 - 6:47 PM
                  and you know you'd like more "air-ross" with them mexican "tortilas" with that "polo". what about some "fry-jols?" it's sad when oregonians get it right & californians (who have more town names/street with spanish names) are ignorant.
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Fri, May 20, 2005 - 8:22 AM
    Maybe this is a regionalism, but I frequently hear people say
    lack-S-adaisical instead of lackadaisical.

    Drives me batty!!!!
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Fri, May 20, 2005 - 9:56 AM
      Yer flat belly is driving me batty. (Opps did I just write that or think it?)

      Your hubby’s a lucky guy
      • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

        Fri, May 20, 2005 - 10:48 AM
        I often forget that I'm not in the shameless flirting tribe when I post

        As for miss pronunciations: I never understand why a croissant is not called a crescent in English. I realize it’s a French roll but still we have an English pronunciation for that shape. And, for the record, I do pronounce it correctly but I’ve just always wondered.
        • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

          Fri, May 20, 2005 - 11:16 AM
          As a baker, I think it them both as quite different products. Croissant, being a flaky French pastry layered with butter and the other being a yeast roll, just shaped in a crescent. Either way, both are bread products shaped like a moon in its waxing or waning period.
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Sat, May 21, 2005 - 8:40 AM
    Place names. Why is Newark in NJ 'new-irk' and Newark in DE 'new-ark'? Why do people who live on Long Island call is 'lawn-guyland'? Similarly for folks in Baltimore who say 'ball-mer'? Why is Worcester MA pronounced 'wooster'?

    Oh, I could go on, and on.....
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Wed, June 22, 2005 - 8:43 AM
      >>Similarly for folks in Baltimore who say 'ball-mer'?

      But we don't. <G>
      If you listen closely, it's three syllables; either Baw'l'mer or Bawl't'mer - both of which, to the best of my knowlege, are not that far off of the original British pronunciation.

      As something of a side note, IMO people who insist on pronouncing a place name differently from the way natives do are the ones guilty of mispronunciation.
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Sun, May 29, 2005 - 4:34 PM
    I've never known how to pronounce words correctly, so I always choose the one that sounds the prettiest. I've always figured that the correct way is however the richest, the most powerful and the coolest people pronounce it. That's mostly what diction-aries were invented for any way-- to teach the upwardly mobile how to get rid of their low class, regional accents. That said, I prefer:

    urb to hurb

    nukleer to nukuler

    ither to eether

    anyway to anyways



  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Wed, June 22, 2005 - 2:49 PM
    Ok, this is sort of along the lines.... Sort of.....

    It drives me so freaking crazy when people call dinner supper, instead. I don't know why it annoys me so much. It just does. My husband's family is from Canada. Is that why they call it that?

    I know there's another one...
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Wed, June 22, 2005 - 3:56 PM
      To my grandparents, dinner=lunch. My immediate family calls meals "breakfast", "lunch", and "supper", but calls big special-occasion meals "dinner". Thanksgiving dinner or Christmas dinner could be either at lunchtime or suppertime.
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Wed, June 22, 2005 - 4:27 PM
      I have no idea why I know this, but this is my understanding of the terms. . .
      Dinner was once the most substantial meal of the day. This was often taken midday, what we now call lunch, and was a formal feast or banquet.
      Supper, on the other hand, was the "supplemental" meal taken later in the day that was usually more of a social occasion than anything. Though often written about in books as large gorge fests, supper was usually a significantly lighter meal than the dinner.

      Though the terms have changed, some regions (many Midwest and southern areas come to mind) still use supper in lieu of dinner when referring to the evening meal... especially people of older generations. My dad's family is from Iowa and every one of them that never made the move to California still says supper instead of dinner… and a few still call lunch dinner.
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Sun, June 26, 2005 - 12:00 AM
    ZOO-ology instead of zo-ology makes my teeth hurt. And although I know it's acceptable, I dislike species pronounced spe-shees.

    I had a co-worker who discribed herself as a baseball "affectionado." I thought she was joking so I asked if she meant aficionado, but she truly thought the word was "affectionado."
    • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

      Mon, June 27, 2005 - 12:50 PM
      Geographically speaking,

      I've grown up in Oregon, that's OR-ee-gun, in the Portland area. The river that runs from central Oregon and right through our city up to the Columbia is the Willamette, and we can always spot a recent transplant if they call it the Willa-met-tea (it's will-LAM-it, dammit.)

      This time of year I sometimes overhear someone excitedly talking about going up to "Warshington" for fireworks. Don't know where that extra consonant came from. I always chuckle to myself that if they're pirating illegal fireworks, maybe they're "swarshbucklers" and I didn't realize it because they left the "sWord' in the truck.
  • Re: Mispronunciation Pet Peeves?

    Tue, June 28, 2005 - 1:45 AM
    When my male friends played RPGs and "let me watch" [I was so fortunate, donchaknow], one of them constantly fought with sWords in his muh-LEE, as opposed to melee, pronounced "MAY-lay".

    I realize I may be trounced on the melee thing, since I'm sure it's a French word, and I may not even be spelling it right since my reference for it was all verbal! :o

    and MAN, the expresso thing makes me want to pour hot coffee on people.

    My little brother just finished Freshman English and, after reading this thread over my shoulder, says "These people are the reason some kids just don't talk. I'm afraid to talk now for mispronouncing. This is just silly."

Recent topics in " Word Freaks"